Hôm nay, 11 Tháng 9 2010 03:34

Múi giờ UTC + 7 Giờ




Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời  [ 12 bài viết ]  Chuyển đến trang Trang vừa xem  1, 2
Người gửi Nội dung
 Tiêu đề bài viết: Re: ẤU HỌC NGŨ NGÔN THI (Thần đồng thi)
Gửi bàiĐã gửi: 25 Tháng 9 2009 09:13 
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 26 Tháng 8 2009 23:03
Bài viết: 444
Đến từ: Hà nội
柳 色 浸 衣 绿, 桃 花 映 酒 红
Liễu sắc tẩm y lục, đào hoa ánh tửu hồng

長 安 游 冶 子, 日 日 醉 春 風
Tràng an du dã tử, nhật túy xuân phong

俶 景 余 三 月, 鶯 花 已 半 稀
Thục cảnh dư tam nguyệt, oanh hoa dĩ bán hy

浴 斤 誰 家 子, 三 歎 詠 而 歸
Dục Cân thùy gia tử, tam thán vịnh nhi qui

Nghĩa là :
- Sắc xanh lục trên áo chàng tân khoa như thắm thêm khi chạm kề cành liễu, và cánh hoa đào như chiếu hồng thêm chén rượu mừng kẻ sĩ. Ông nghè tân khoa lúc này như hóa thân thành kẻ lãng du đất Tràng an, ngày ngày đắm say trong gió xuân. !
- Cảnh đẹp "chín nõn" đã gần hết tháng cuối mùa xuân, tiếng oanh hót và mùa hoa nở đã qua đi quá nửa. Học trò nhà ai vừa tắm ở bến sông Cân, trên đường về còn ngâm nga tán thán những bài vừa học.

Nhời bình Xứ Đoài nhà cháu :
- Sau những ngày căng thẳng chờ đợi, khi đã có tên trên bảng vàng thì các chàng tân khoa cho phép mình "xả hơi" một chút, một chút thôi ! Mà các chàng thì "văn chương chữ nghĩa bề bề" ai chẳng có một tí "lãng du" trong máu; thì mấy khi ở đất Kinh kỳ, cứ nơi nào rượu ngon nhắm tốt, nơi nào đàn ngọt hát hay là dập dìu nhau đến thôi !
- Đây là cảnh tháng 3 ÂL cuối xuân, sắc xuân đến tháng 3 thì đúng là "chín nõn" thực !... Nghe tứ thơ này làm ta liên tưởng đến Đại Thi hào Nguyễn Du :
"Ngày xuân con én đưa thoi,
Nhành cây lê trắng điểm vài bông hoa
",
mà lại phảng phất chút phong vị Hàn Mặc tử !?!

Con sông Cân chảy qua Khúc-phụ Sơn-đông có bến sông gần nhà của Khổng thánh. Xưa kia Ngài đã từng dẫn học trò ra sông tắm, lại "vừa chơi vừa học" qua chuyện trò mà hỏi han chỉ dẫn về chí nguyện của từng học trò.
Ý thơ ở đây nói về mùa thi đã qua, lại một lớp học trò mới tiếp tục "dùi mài kinh sử" !

_________________
"...Say say tỉnh tỉnh thành say thật
Tỉnh tỉnh say say rõ tỉnh vờ..."


Ngoại tuyến
   
 
 Tiêu đề bài viết: Re: ẤU HỌC NGŨ NGÔN THI (Thần đồng thi)
Gửi bàiĐã gửi: 04 Tháng 10 2009 01:00 
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 26 Tháng 8 2009 23:03
Bài viết: 444
Đến từ: Hà nội
数 點 雨 余 雨, 一 番 寒 食 寒
Số điểm vũ dư vũ, nhất phiên hàn thực hàn

杜 鵑 花 發 處, 血 淚 染 成 丹
Đỗ quyên hoa phát xứ, huyết lệ nhiễm thành đan

春 到 清 明 好, 晴 忝 錦 繡 文
Xuân đáo thanh minh hảo, tình thiểm cẩm tú văn

年 年 當 此 節, 底 事 雨 纷 纷
Niên niên đương thử tiết, để sự vũ phân phân

Nghĩa là :
- Một vài giọt mưa còn rơi lất phất khi cơn mưa đã tan. Một chút lành lạnh còn vương đến tết Hàn thực(*). Tại nơi hoa đỗ quyên nở, cánh hoa đã thắm đỏ như thấm đẫm những giọt lệ máu của người xưa !
- Nắng xuân tươi đẹp trở lại, cảnh sắc vào tiết Thanh minh như tươi sáng hơn khi dứt cơn mưa xuân. Cứ đúng tiết này hàng năm trời đều rắc mưa bụi !

Nhời bình Xứ Đoài nhà cháu :
- Đây lại vẫn là dư vị cuối xuân, bắt đầu có mưa rào lác đác và dư vị của nó giống như mưa xuân. Tứ thơ như tiếc như nuối, nhưng lại như hăm hở đón chào một mùa tiếp theo.
- Sau cơn mưa trời lại nắng ! Nhưng mưa xuân thì chỉ làm cho tâm hồn người ta càng phấn chấn mà thôi ! Nắng vàng rực rỡ tiết cuối xuân như báo trước mùa hạ. Thời tiết thật là thuận tiện cho những lễ hội; mùa Xuân là mùa Lễ hội, càng về cuối mùa các Lễ hội càng đông vui.
"...Bơi Đăm, rước Giá, hội Thầy
Vui thì vui vậy, chẳng tầy rã La
"...

(*)Tết Hàn thực vào mùng 3 tháng 3 ÂL, ở ta dân gian còn gọi là Tết Bánh trôi bánh chay; theo tương truyền xuất phát từ tích Giới Tử Thôi không chịu ra làm quan, cõng mẹ trốn lên núi. Khi bị bức hỏa đốt núi, hai mẹ con ôm nhau chịu chết cháy mà vẫn không ra. Chuyện này làm cho Công tử Trùng Nhĩ (Tề Hoàn công) phải khóc rỏ máu mắt, và để nhớ công lao của họ Giới cứ đến ngày giỗ (3/3) thì cấm dân chúng nổi lửa trong nhà.

Tương truyền Đỗ Tự vua Thục bị trục xuất đày vào núi sâu, bi phẫn tiếc nuối nước cũ khóc ra máu mắt, nhỏ xuống một loài hoa làm cho cánh hoa biến thành màu máu đỏ, khi chết biến thành chim đỗ quyên, tiếng hót vẫn còn nỉ non. Đời sau gọi là của chim đỗ quyên và hoa đỗ quyên.

Cũng nực cười thiên hạ ngày nay đến khi xuân về đua nhau chơi hoa đỗ quyên; không biết có phải tưởng nhớ đến vua Thục không hay là "người làm sao, ta tào hao làm vzậy" !?!

_________________
"...Say say tỉnh tỉnh thành say thật
Tỉnh tỉnh say say rõ tỉnh vờ..."


Ngoại tuyến
   
 
Hiển thị bài viết cách đây:  Sắp xếp theo  
Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời  [ 12 bài viết ]  Chuyển đến trang Trang vừa xem  1, 2

Múi giờ UTC + 7 Giờ


 Đang trực tuyến

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào trực tuyến.1 khách.


Bạn không thể tạo chủ đề mới.
Bạn không thể trả lời bài viết.
Bạn không thể sửa những bài viết của mình.
Bạn không thể xóa những bài viết của mình.
Bạn không thể gửi tập tin đính kèm.

Tìm với từ khóa:
Chuyển đến:  
 
cron